Автор подчеркивает важность дискуссий о литературных переводах, так как многие читатели не понимают, что переводческая работа - это целая система художественных решений. Она также отмечает, что наезды на переводчиков не помогают в их 'воспитании', а дискуссии могут помочь объяснить смысл работы переводчиков.